Nous reproduisons ici la lettre de soutien adressée au latin moderne par Claude HAGEGE, professeur au Collège de France, popularisé par ses livres de vulgarisation et défenseur passionné de toutes les langues qui souffrent de l'abus d'anglais, comme le français.
Le texte : "Je soussigné Claude Hagège, titulaire de la chaire de Théorie Linguistique au Collège de France, apporte par le présent document mon soutien à l'action de M. Alexandre Rousset en faveur d'une version actualisée appelée "latin moderne" du projet "Interlingua", synthèse de langues modernes issues du latin, que publia un groupe de linguistes en 1951. Le latin moderne vaut d'être pris en considération comme l'une des initiatives visant aujourd'hui à proposer, face à l'hégémonie de l'anglais et au danger redoutable qu'elle représente pour toutes les autres langues, y compris l'espagnol, le français ou l'italien, une langue auxiliaire facile à apprendre et, en fait, déjà susceptible d'être à peu près comprise par les très nombreux locuteurs des langues latines."E le traduction del texto :
« Io Claude Hagège, manuscripte infra, titulario del catedra de Teoria Linguistic in le Colegio de Francia, aporta per le presente documento mi apoio al action de Sr Alexandre Rousset in favor de un version actualisate, nominate « latino moderne », del projecto « interlingua », sintese del idiomas moderne derivate del latino, que publicat un grupo de linguistos in 1951 (mil nove-cento cinquanta-uno). Le latino moderne merita ester examinate como uno del iniciativas actual tendente a proponer, fronte al hegemonia del anglese e al grave risco que ello fae currer a tote le oltre idiomas, espaniol, francese o italian incluso, un lingua auxiliari facil a aprender e, de facto, susceptibile ja de ester quasi totalment entendite per le multissime locutores del idiomas latin. »
Commentaires
Publier un commentaire
Gratias pro vostre comentario (in qualcunque lingua de nostre familia).