Passer au contenu principal

Que? nois salvara del anglese hegemonic ?

                                                             (Tableau de Jules Lenepveu)
 

Quiconque se préoccupe d'optimiser la communication internationale et de préserver les langues et cultures du monde est forcément contre l'hégémonie actuelle de l'anglais, puisque 1°) l'anglais n'est pas particulièrement facile à apprendre, parler et comprendre (surtout à l'oral), 2°) partout où l'anglais s'installe, il fait régresser les autres langues, voire les conduit à disparaître...

 
Etant donc tous contre l'anglais hégémonique, nous devons réfléchir à la façon de lui résister pour qu'il cesse de nous importuner (ou de nous pourrir la vie, selon son degré d'intrusion dans notre existence). Bien sûr, chaque contexte est différent et appelle une réflexion particulière. Cependant, on peut comparer les mérites généraux des divers substituts à l'anglais, qui ne sont pas si nombreux.
 
D'abord les autres langues nationales. Mais parmi elles seul le français est implanté sur les cinq continents (avantage sur l'espagnol euro-américain, le russe eurasiatique ou l'arabe afro-asiatique), mais moins parlé que l'anglais. D'autre part, en toute objectivité, le français est plus facile à prononcer et mieux audible que l'anglais, mais plus ardu à écrire (trop de lettres muettes et d'homonymes) et régi par une grammaire complexe, qui freine l'expression. Il n'a donc pas de légitimité pour remplacer l'anglais, pas plus que le difficile latin ancien ou tout autre idiome antique.
 
Restent les langues construites, dont la seule dotée d'un vrai mouvement mondial est l'espéranto (plus de deux millions de locuteurs). Toutefois, son étude prend au moins 150 heures (la durée exacte varie selon la langue maternelle et les capacités de l'apprenant). De ce fait, seule une infime minorité choisit d'étudier spontanément l'espéranto, qui ne pourra ainsi se généraliser que grâce au soutien simultané de plusieurs Etats... mais ça n'a encore jamais eu lieu.
 
Entre toutes ces solutions imparfaites, le latin moderne, langue naturelle simplifiée, occupe une place intermédiaire et peut-être celle du gagnant, vu qu'il cumule les avantages : durée d'étude quasi-nulle (environ 50 mots rebelles à mémoriser sur 5000) pour plus de 900 millions de locuteurs (toute la famille linguistique latine) et accès facile aux non-latins grâce à une syntaxe minimale, une orthographe phonétique et des racines gréco-latines souvent adoptées par toutes les langues du monde. Certo, ello non se considera "universal", ma que? lingua se comprende lo plus e lo melior in le mundo occidental, specialment in le Union Europee ? E si nostre  latino moderne serea le salvator del humanitat contra le hegemonia del anglese ?

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Ukraina : le origine linguistic del guerra.

  Depost plus que un anno, nostre jornalistos star del medias, expertes militari e geo-politicos auto-proclamate baua in un coro canin permanente contra Russia, declarate vil agressor de su vecino suposite pacific : Ukraina. Ma, si uno se dona le pena de documentar se surel legislation ukrainian, descovrira le lei del 25 april 2019 (apena quatro jorno post election del Presidente Zelenskij !) dirigite explicito contra le lingua russe, con clar objectivo de eliminar lo de tote rol oficial... benque es le idioma materne pro plus que un quarto del population de Ukraina (surtoto in est e in sud del paiis). Le texto de este lei anti-russe de 2019 nois es traducte in francese per le Universitat canadian Laval (in Quebec) :  Ukraine: Loi sur la langue de 2019 (ulaval.ca)  . Vos pote verificar la le quasi total prohibition del russe in tote sectores del vita social, incluso pro inseniar a estudentos estranger (qui non ha jamais aprendite le ukrainian) e inter e intra le firmas pr...

A nos nouveaux lecteurs : Pourquoi ce site ? A nostre nove lectores : Por que? este sito ?

  ​                                                                 Le association INTERLAND.EU promove (inter oltre causas) le latino moderne in su rol de secunde lingua del plus que 900 miliones de locutores romance (de francese, espaniol, italian, portughese, catalan, occitan, corse, etc.), qui lo comprende sen estudio e in quasi-totalitat.   Este instrumento lis fornesce per efortios minimal un comunication facil intra su familia linguistic e un melior accesso al varie culturas neo-latin.   Se experimenta le latino moderne in le sectores economic in-que se necessita, malgrado sosten insuficente de nostre autoritates national e europee...

Le 1er livre grand-public en latin moderne est disponible pour vous...

  Pour vous permettre de passer à un soutien concret au latin moderne, nous vous proposons un premier livre pour tous en cette langue. Il s'intitule " Manual de anglese pro [ debutantes]  refusantes " ("Manuel d'anglais pour ceux qui le refusent"), il est composé de 60 courts textes humoristiques d'Alexandre Rousset, tels que dans ce blog.   Puisque notre langue "n'existe pas" pour les éditeurs, on n'a pas trouvé d'éditeur pour l'éditer. Mais vous, chers lecteurs, qui savez que le latin moderne existe puisque vous l'avez vu et lu, le " Manual de anglese pro refusantes " est fait pour vous !   Si vous voulez le lire, on peut vous annoncer qu'il est au format album (A4), qu'il n'est pas cher (15 €), que sa livraison est gratuite en France pour les 200 premiers exemplaires et que vous obtiendrez toute l'info pour commander en adressant le mot MANUAL à l'adresse internet : rousset@gmx.fr .   Enfin, ...