Passer au contenu principal

STÉPHANE HESSEL DISPARU : NOUS SOMMES TOUS DES DOUBITCHOUS

Une fois n'est pas coutume, un titre français à cet article pour commenter la célébration du décès de Stéphane Hessel : tout comme les fameuses gourmandises de M. Preskovitch (dans "Le Père Noël est une ordure") sont traditionnellement roulées sous l'aisselle, nous sommes tous roulés sous l'Hessel par un gouvernement qui n'hésite pas à fabriquer de faux héros, faute d'en avoir de vrais.
 
Pro traducer al non-francolingues este joc verbal intraducibile, sufice rememorar que, in le film "Sancte Claus es un detrito" de Jean-Marie Poiré, senior Preskovich promove le dubichu, famose confiteria balkanic qui tene su forma del axela (le spacio concave al junction inter bracio e torax) in-que es malaxate secun le tradition ; e que "rouler" significa tanto malaxar in translation alternate, como mistificar. Savendo que le nome Hessel es homonimo del axela in francese, se pote assi dicer que nos, le populo francese, son malaxate so le axela (como le dubichus) porque mistificate sure Hessel...

 
Efectivement, este personage nois es presentate como ilustre por :
* su valorose resistentia durante le Guerra... ma el lo passat surtoto in London con le general De Gaulle (1941-44), lontano del frontes, e su unic mission periclose in Francia ocupate comenciat in marcio 1944, el fu arrestate in julio e imprisionate in un camp (qui non practicava extermination sistematic) in Germania, de-que el se evadet (es dicer que miles e miles de oltre partisanos merita plus de honores, porque ha sofrite plus e currite plus de riscos que el !),

* su carriera de diplomat... similari a ello de multe oltres, qui non recevera tante honores como el,
* su rol constante de signatario de petitiones e defensor del drectos human... position que el ocupa in comun con le major parte de nos, le humanos (esso desplace solment al inhumanos),
* su libros... de-que Wikipedia enumera 13 titulos, le prime publicate in 1994 (a 76 annos), e de-que le plus celebre es le panfleto "Indignatz vois !", qui instiga in un trentena de paginas su lectores a indignar se contra tote esso qui suscita indignation, ovrage por-que potester li serea decernite le premio Goncourt del corte-metrage, si existerea.
 
In suma, in su biografia necun heroismo militari, necun innovation o decisiones politic qui harea meliorate le condition del humanitat (o al men de su compatriotos), necun ovra (literari o oltre) capital... Simplement un home, certo just e bon, qui ha cumplite in maniera optimal su mission de home, ma sempiter restante in le massa del franceses median. Assi, su accession posthume al gloria national nois incita : primo al compassion (pro nostre governo, qui non dispone de heros plus heroic a monstrar nois in exemplo), secundo al comparation (de nos con le dubichus, como explicato al comencio del articulo).
 

Alexandre Rousset
 

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

A nos nouveaux lecteurs : Pourquoi ce site ? A nostre nove lectores : Por que? este sito ?

  ​                                                                 Le association INTERLAND.EU promove (inter oltre causas) le latino moderne in su rol de secunde lingua del plus que 900 miliones de locutores romance (de francese, espaniol, italian, portughese, catalan, occitan, corse, etc.), qui lo comprende sen estudio e in quasi-totalitat.   Este instrumento lis fornesce per efortios minimal un comunication facil intra su familia linguistic e un melior accesso al varie culturas neo-latin.   Se experimenta le latino moderne in le sectores economic in-que se necessita, malgrado sosten insuficente de nostre autoritates national e europee...

Ukraina : le origine linguistic del guerra.

  Depost plus que un anno, nostre jornalistos star del medias, expertes militari e geo-politicos auto-proclamate baua in un coro canin permanente contra Russia, declarate vil agressor de su vecino suposite pacific : Ukraina. Ma, si uno se dona le pena de documentar se surel legislation ukrainian, descovrira le lei del 25 april 2019 (apena quatro jorno post election del Presidente Zelenskij !) dirigite explicito contra le lingua russe, con clar objectivo de eliminar lo de tote rol oficial... benque es le idioma materne pro plus que un quarto del population de Ukraina (surtoto in est e in sud del paiis). Le texto de este lei anti-russe de 2019 nois es traducte in francese per le Universitat canadian Laval (in Quebec) :  Ukraine: Loi sur la langue de 2019 (ulaval.ca)  . Vos pote verificar la le quasi total prohibition del russe in tote sectores del vita social, incluso pro inseniar a estudentos estranger (qui non ha jamais aprendite le ukrainian) e inter e intra le firmas privat ! In resu

Le 1er livre grand-public en latin moderne est disponible pour vous...

  Pour vous permettre de passer à un soutien concret au latin moderne, nous vous proposons un premier livre pour tous en cette langue. Il s'intitule " Manual de anglese pro [ debutantes]  refusantes " ("Manuel d'anglais pour ceux qui le refusent"), il est composé de 60 courts textes humoristiques d'Alexandre Rousset, tels que dans ce blog.   Puisque notre langue "n'existe pas" pour les éditeurs, on n'a pas trouvé d'éditeur pour l'éditer. Mais vous, chers lecteurs, qui savez que le latin moderne existe puisque vous l'avez vu et lu, le " Manual de anglese pro refusantes " est fait pour vous !   Si vous voulez le lire, on peut vous annoncer qu'il est au format album (A4), qu'il n'est pas cher (15 €), que sa livraison est gratuite en France pour les 200 premiers exemplaires et que vous obtiendrez toute l'info pour commander en adressant le mot MANUAL à l'adresse internet : rousset@gmx.fr .   Enfin,