Passer au contenu principal

Messages

SOLDES SUR LE LATIN MODERNE !

  Jusqu'au 16 février, INTERLAND baisse son tarif de traduction en latin moderne :   * les 20 premiers mots sont gratuits,   * les suivants sont à 10 centimes TTC l'unité (au lieu de 15).   Profitez-en pour découvrir tout ce que notre association peut vous apporter pour mieux communiquer avec les plus de 900 millions de membres de la grande famille linguistique latine...   Commandes à l'adresse : rousset@gmx.fr

Merci de prendre 3 minutes pour un sondage...

  Il vous suffit de cliquer sur l'adresse suivante : https://www.surveymonkey.com/r/?sm=SKg2g0vBXGKkh6OL40XJsQ%3d%3d   Creatz vostre proprie questionario gratuit in linea con  www.surveymonkey.com,  le n° 1 mundial del auxilio al estudio de publico.

Que? nois salvara del anglese hegemonic ?

                                                             (Tableau de Jules Lenepveu)   Quiconque se préoccupe d'optimiser la communication internationale et de préserver les langues et cultures du monde est forcément contre l'hégémonie actuelle de l'anglais, puisque 1°) l'anglais n'est pas particulièrement facile à apprendre, parler et comprendre (surtout à l'oral), 2°) partout où l'anglais s'installe, il fait régresser les autres langues, voire les conduit à disparaître...   Etant donc tous contre l'anglais hégémonique, nous devons réfléchir à la façon de lui résister pour qu'il cesse de nous importuner (ou de nous pourrir la vie, selon son degré d'intrusion dans notre existence). Bien sûr, chaque contexte est différent et appelle une réflexion particulière. Cependant, on peut comparer les mérites généraux des divers substituts à l'anglais, qui ne sont pas si nombreux.   D'abord les autres langues nationales. Mais parmi elles seu

Partenariat recherché pour un film documentaire

  Puisque les journalistes en général ne s'intéressent pas aux langues (contrairement à une bonne partie de leur public), c'est à nous de créer un événement qui attirera leur attention sur le latin moderne, même s'ils n'aiment pas ça, à condition qu'ils aient un minimum de conscience professionnelle. La meilleure formule semble être un film didactique traité sur un ton humoristique, qui s'appellera sans doute "Tous les latins ne sont pas crétins-- Découvrez le latin moderne", dont voici l'idée.   Nous présenterons 5 ou 6 Européens de diverses langues romanes, chacun parlant dans la sienne et pour dire surtout que celle-ci a tellement évolué depuis l'antique latin qu'il n'y a plus d'intercompréhension possible entre elle et ses cousines de la famille néo-latine, et qu'il  faut donc employer entre nous l'anglais. L'effet comique résultera du choix des mots de chacun de ces monologues (ou dialogues avec un journaliste, ça r

Nouvelle publicité postale...

  INTERLAND a fait éditer ses 4 premiers timbres-poste français pour la promotion du latin moderne. Ce sont des ID Timbres Destineo (deux de seuil 1 et deux de seuil 2, donc uniquement pour envois en nombre). Les philatélistes et les amis du latin moderne peuvent se les procurer chez nous (1,10 € chacun, ou 4 € les 4, + port en France = 1,16 €, ailleurs = 1,65 €). Demandez-les à l'adresse : rousset@gmx.fr ou à INTERLAND 39, cité Louis Gros 84000 Avignon.

Le latin moderne est à votre disposition (et pour pas cher)

  Comme j'ai à présent un peu plus de temps libre, je vous propose mes services pour adapter en latin moderne les textes courts que votre entreprise (ou autre organisation) souhaite adresser (par écrit ou oralement) à un public de diverses langues de la famille latine, qui le comprend sans étude en quasi-totalité (et en totalité après étude d'environ 50 mots sur un vocabulaire courant de 5000). Si vous n'en êtes pas encore convaincu(e), allez lire les avis de linguistes ci-dessous, qui vous ouvriront les yeux...   Avec mes correcteurs de diverses langues maternelles (espagnol, italien, portugais), je suis en mesure de vous fournir l'adaptation latine moderne de, par exemple, vos... * messages publicitaires, * textes techniques, * sites internet, * productions audiovisuelles, * pièces de théâtre.   Exposez-moi vos besoins de communication vers les plus de 900 millions de membres de la vaste famille latine (pour qui le latin moderne est la seconde langue naturelle et inst

Quelques avis de linguistes sur notre latin

  En plus du soutien du fameux linguiste Claude Hagège (cf. sa lettre ci-dessous), on peut citer d'autres universitaires étrangers qui ont exprimé des avis similaires sur le latin moderne... "Le latin continue de vivre dans les langues romanes, l'italien, le français, l'espagnol, etc., langues issues du latin. En fait, elles ne sont pas autre chose que le latin réel d'aujourd'hui."                                                   Wilfried Stroh, Université de Munich "Malgré les grandes variations qu'offrent les idiomes romans, leur évolution et leurs structures présentent tant de traits communs qu'on peut parler d'un type linguistique roman. Il est dû non seulement à un patrimoine lexical hérité et une idiosyncrasie structurelle communs, mais aussi à la présence constante de modèles grammaticaux et textuels latins dans la culture de l'Occident et aux influences réciproques en diverses époques des cultures romaine et romanes."    

Le plus connu des linguistes de France nous soutient

  Nous reproduisons ici la lettre de soutien adressée au latin moderne par Claude HAGEGE, professeur au Collège de France, popularisé par ses livres de vulgarisation et défenseur passionné de toutes les langues qui souffrent de l'abus d'anglais, comme le français. Le texte : "Je soussigné Claude Hagège, titulaire de la chaire de Théorie Linguistique au Collège de France, apporte par le présent document mon soutien à l'action de M. Alexandre Rousset en faveur d'une version actualisée appelée "latin moderne" du projet "Interlingua", synthèse de langues modernes issues du latin, que publia un groupe de linguistes en 1951. Le latin moderne vaut d'être pris en considération comme l'une des initiatives visant aujourd'hui à proposer, face à l'hégémonie de l'anglais et au danger redoutable qu'elle représente pour toutes les autres langues, y compris l'espagnol, le français ou l'italien, une langue auxiliaire facile à appr

Les mots "rebelles"

Le principal reproche adressé au latin moderne par ceux qui le détestent (au premier rang desquels Gustave GRAETZLIN, grand pourfendeur de latin moderne du site wikipedia.fr), c'est qu'il y a des mots dans chaque langue romane dont la traduction dans les autres est issue d'une autre racine (latine ou pas), impossible à reconnaître. Un exemple type est notre mot "avec", qui se dit "con" en espagnol et en italien, "com" en portugais et même "cu" en roumain ;   le latin moderne est donc forcé d'adopter CON, mot rebelle pour les francophones mais compris sans hésitation par tous les autres locuteurs romans (et ainsi nos détracteurs français diront que nous utilisons une langue "de con"). En marge de notre révision du dictionnaire interlingua de 1951,  nous allons donc dresser une liste des mots rebelles pour chaque langue de la famille latine. Toutefois, si on se donne la peine de réfléchir, on peut réduire de beaucoup la

ESQUE LE JORNALISTOS TV SON HONEST ?

                                              Clotilde Reiss : un estudenta spion o un spiona estudente ?    Vos conosce le rason del absentia del latino moderne in le canales TV francese : le jornalistos desdenia e ignora le dossier que nostre association lis transmete (aproximo cacun anno) sure nostre lingua. Ingenuement, io pensava que este ostracismo resultava de un opinion comun de tote le maestros del information televisual, nate in su cerebros como por inspiration del sancte Spirito, sia pro defender le anglese, sia por aprension (infundat) que le "nove" idioma, si se desvolpe tropo, se substituera al francese e al oltros...   Ma un caso extracte del actualitat me inclina a creer que un tal atitude general es ordenate per qualcun governantes de Francia al redactiones de tote le canales national. Se trata del proceso del Francesa Clotilde Reiss in 2008 (duo mil octo) in Iran. Necun radio- o tele-jornal ha parlate de certe factos, veridic poisque visibile sure sitos de M